Ode aan Pleidooi voor de rechten van de vrouw
- Locatie: Amsterdam, SPUI25
- Datum:
- Tijd: 0:00

Dit najaar verschijnt bij de 220’ste sterfdag van Mary Wollstonecraft de eerste Nederlandse vertaling van haar feministische klassieker Pleidooi voor de rechten van de vrouw. Welke relevantie heeft het boek nu nog, voor vrouwenrechten, emancipatie en feminisme? En waarom is het boek nu pas vertaald? Onder andere een feministe, historica, filosofe en minister geven tussen 17.00 en 18.30 uur bij SPUI25 antwoord op die vraag. Met Jet Bussemaker, Myriam Everard, Renée Römkens (directeur/bestuurder Atria), Daan Roovers, Maartje Laterveer, Jannet Vaessen en Jabik Veenbaas.
Pleidooi voor de rechten van de vrouw
In dit boek trok Mary Wollstonecraft ten tijde van de Franse Revolutie ten strijde tegen de achterstelling die vrouwen al sinds mensenheugenis moesten ondergaan en tegen de vooroordelen die vooraanstaande tijdgenoten over vrouwen koesterden. Vrouwen moesten wat haar betreft in alle opzichten dezelfde kansen krijgen als mannen. Ze moesten beroepen kunnen uitoefenen en bijvoorbeeld medicus of vroedvrouw kunnen worden. En vrouwen hoorden vertegenwoordigd te zijn in de politiek, zodat ze zich de wet niet langer hoefden te laten voorschrijven door mannelijke politici.